Direkt zum Hauptbereich

Alberto Manguel *): Eine Stadt aus Worten / Über „Fast-Food-Bücher“! - Sachbuch -

“Unter dem Einfluss einer allgemeinen an vermeintlich eher „unbedarfte“ Leser gerichteten Zeitungspolitik füllen die Literaturbeilagen mehr und mehr Platz mit ebendiesen „Fast-Food-Büchern“ und erwecken so den Eindruck, „Fast-Food-Bücher“ seien genau so wertvoll wie jeder altmodische Klassiker, oder aber die Leser seien nicht intelligent genug, um sich an „guter“ Literatur zu erfreuen. Dieser letzte Punkt ist von entscheidender Bedeutung: Die Industrie muss uns unsere Dummheit erst anerziehen, denn Dummheit ist uns nicht von Natur aus gegeben. Im Gegenteil, wir kommen als intelligente Geschöpfe, neugierig und begierig nach Unterweisung zur Welt. Es bedarf schon eines immensen Aufwands an Zeit und Mühe, individuell wie kollektiv, um unsere intellektuellen und ästhetischen Fähigkeiten, unser kreatives Empfinden und unseren Sprachgebrauch abzustumpfen und schließlich zu ersticken.“ (S. 180 mitte bis S. 181 oben)
*) Alberto Adrián Manguel, geb. 1948, ist ein Schriftsteller, Literaturdozent, Übersetzer und Redakteur. Er wurde in Buenos Aires geboren und wuchs in Israel auf und ist kanadischer Staatsbürger.
P.S.: Ich würde mich freuen, wenn mein Beitrag zu einer Diskussion über „Fast-Food-Bücher“ anregen würde!

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Nathalie Sarraute: Die goldenen Früchte

Nathalie Sarraute erzählt die „Geschichte“ eines Romans, der nicht existiert! Geschrieben ist er im Stil des „Nouveaus“, den die Autorin im Frankreich der 60er Jahre mitbegründete. Diese Art des Schreibens ist eher deskriptiv, wenn sie Handlung transferiert. Auf den konventionellen Leser wirkt dieses retardierend. 1964 wurde die Autorin für ihren Roman, der mich einerseits irritierte und andererseits faszinierte mit dem internationalen Literaturpreis ausgezeichnet. Wer einmal „ausgetretene“ Literaturpfade meiden möchte, ist mit diesem eher kurzgehaltenen Roman bestens bedient und vielleicht auch, wie ich, von ihm und seiner Thematik angetan!

Nathalie Sarraute: Tropismen

Die 1900 in Russland geborene Autorin lebte ab 1902 bei ihrer nach Frankreich übergesiedelten Mutter. Allerdings verbrachte sie einen Monat im Jahr in Russland bei ihrem Vater, einem eher areligiösen jüdischen Fabrikanten. Auch er ging 1907 nach Frankreich. So saß sie als Kind quasi in ihrer neuen Heimat zwischen den Stühlen ihrer Eltern, die beide mit neuen Partnern liiert waren. Den Hang zum Schreiben hatte die Autorin offensichtlich von ihrer Mutter, die sich in diesem Metier bereits in ihrer Heimat versuchte. Nathalie Sarrautes Art zu schreiben, ist eher die, des sich Herantasten an Worte, an Sprache. „Tropismen“ ist ihr erstes (schmales) Buch, es erschien 1938. Die deutschsprachige von mir gelesene Übersetzung von Max Hölzer erschien 1985 in „Cotta‘s Bibliothek der Moderne“. Wer „Experimentelles“ mag, liegt mit Nathalie Sarraute, richtig. Die Autorin verstarb im Alter von 99 Jahren!