Großartig! Ich las diese wunderbare Dichtung in einer zweisprachigen
Ausgabe ungereimt auf Deutsch. Leider hat Baudelaire, der an Sphylis
starb, seiner Nachwelt nicht viel von seiner Kunst hinterlassen, in der signifikant
sein Ringen mit den Polen Gut und Böse hervortritt.
Ähnlich wie bei Böll spürt man auch bei Baudelaire, wie der Katholizismus ihn beeinflusste! Bei Baudelaire, der sich auch als
Übersetzter des amerikanischen Erzählers und Lyrikers Edgar Ellen Poe
hervortat, geschah dies in seiner Jugend in einem von Geistlichen streng
geführten Internat, in das er von seinem sehr alten Vater gesteckt
wurde.
Ein Meisterwerk der Weltliteratur! Ein grandioser Diskurs um das Ich. Der Held dieses Buches mit dem Namen Vitangelo Moscarda und Träger einer schiefen Nase will frei sein. Bei diesem Versuch landet er in der Psychiatrie und findet, dass man nur wirklich frei wird, wenn man sich permanent neu erfindet!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen